Pat Cerasaro de BroadwayWorld.com entrevistó a Steve Buscemi y Jo Andres acerca de su participación en el teatro experimental de ISSUE Project Room en Brooklyn. Recientemente habían sido entrevistados por el mismo asunto y se puede leer aquí. Además contestó varias preguntas sobre papeles, películas en las que ha estado actuando y otros actores y directores con quienes ha colaborado (¿Sabías que Steve Buscemi sí trabajó con Woody Allen?).
Boardwalk To Brooklyn
¿Puedes contarme acerca de trabajar con Scarlett Johansson en Ghost World?
Steve Buscemi: Era muy joven cuando hizo la película; creo que todavía estaba en la secundaria. A mi me gustaba su trabajo desde incluso antes, hizo una película llamada Manny & Lo cuando tenía, creo, diez u once años. Fue una chica muy buena y una actriz increíble. No me sorprende que haya llegado tan lejos.
Romance & Cigarettes es una de las películas musicales más originales que he visto. Tony Goldwyn también ha participado de esta columna y habló muy bien sobre su experiencia en esa película. ¿Me puedes hablar acerca de trabajar con John Turturro?
Steve Buscemi: Bueno, conocemos a John, a su esposa Kathy y a su familia hace años. Yo siempre he respetado y admirado su trabajo, y también he sido inspirado por su trabajo como director. Fue muy divertido. Es decir, trabajar con un coreógrafo y hacer esos números de baile. Además, siempre me encanta trabajar con Jimmy Gandolfini.
¿Alguna vez has considerado un papel en una obra musical?
Steve Buscemi: Bueno, en realidad solía hacerlo hace años en la época donde actuaba y hacía trabajos de performance en la East Village. Jo es coreógrafa y bailarina, pero siempre unió eso con sus trabajos en el cine y consigue hacer actuaciones realmente hermosas y únicas.
Justo estaba leyendo sobre la coreografía que Jo hizo para una película que dirigió Stanley Tucci.
Steve Buscemi: Si. Fue para la película The Impostors. Jo hizo la coreografía de la escena final, durante los créditos, cuando todo el reparto...
Jo Andres: ...sale bailado de la escenografía.
Steve Buscemi: Hacia la calle.
Es una escena estupenda. ¿Cómo adaptaste la coreografía a los actores y conseguiste todo el naturalismo?
Jo Andres: Bueno, no estoy segura de haber hecho todo eso (Risas). Pero fue muy divertido trabajar con esos actores. Me encanta hacer bailar a los actores porque, obviamente, todos están todavía en sus personajes. Así que el movimiento no es como trabajar con bailarines donde tratas de conseguir algo exacto: un movimiento para cada uno, donde todos hacen exactamente lo mismo. Con actores, cada personaje tiene us forma de hacer el movimiento. Así que es estimulante ver y observar que todo toma forma frente a tus ojos. Fui muy, muy afortunada al poder actuar -por así decirlo- con esos maravillosos actores.
¿Cuales fueron tus influencias? ¿Ballet? ¿Jazz? ¿Modern?
Jo Andres: Es una buena pregunta. Definitivamente danza moderna. Quiero decir, adoptaría el ballet como estructura para la danza moderna, pero realmente fue la danza moderna la que se me pegó. Estudié la técnica de Nikolia y Graham, y Eric Hawkins.
La mayoría de la danza de hoy en día parece tomar libremente de todas las formas.
Jo Andres: Sí, realmente es así.
No sabía que ustedes dos habían trabajado juntos antes.
Steve Buscemi: Sí, además trabajamos juntos con el Wooster Group un poco.
¿Qué hicieron con ellos?
Steve Buscemi: Trabajé con ellos como actor en la producción de North Atlantic.
Jo Andres: Y yo fui asesora de danza para Fish Story y algunas otras.
Steve Buscemi: Pero generalmente en todos sus trabajos hay música y danza, y si no hay danza, hay movimiento. Pero a menudo, danza. Creí que he estado en las formas más no-tradicionales de la danza musical.
¿Cómo cuales?
Steve Buscemi: Mucho del teatro que hacía allá en mi época de la East Village a principios de los '80 era teatro experimental. Y además mucho del trabajo que Jo hacía en esos clubes que estaban teniendo su plenitud en ese entonces en la East Village. Todo eso era de naturaleza experimental.
Y ahora ambos están trayendo música y teatro experimental de vuelta a Nueva York de gran manera con ISSUE Project Room.
Steve Buscemi: Si, a Nueva York, y por supuesto a Brooklyn. Cuando nos mudamos a Brooklyn no había una escena experimental. Pero en el pasado, yo diría diez años atrás, Brooklyn se ha transformado un centro cultural de música, arte y teatro. Cualquier manera en que podamos ayudar a desarrollar y apoyar eso aquí en Brooklyn es buena. En realidad, el nuevo lugar será más accesible para la gente que viene desde Manhattan porque está localizado en el 110 de la Livingston Street. Eso también facilitará mucho la llegada de gente desde todos los distritos.
Jo Andres: Cada parada del metro está justo cerca de ahí. Todas las vías terminan cerca.
¿Todavía te consideras a ti mismo un actor de teatro dado tu origen en el centro?
Steve Buscemi: Cuando entras a IMDb y esas cosas, solo incluyen los créditos en películas. Pero yo hice muchos trabajos en el teatro antes de conseguir cualquier trabajo en el cine.
¿Qué te enseñó el teatro?
Steve Buscemi: En el teatro es donde realmente aprendí como ser actor. Estoy muy agradecido con mucha gente, como John Jesurun, quien es un increíble director y escritor de teatro. También tuve un compañero, Mark Boone Junior, con quien escribíamos y realizábamos nuestros propias obras cortas.
Jo Andres: Y Boone ahora está en Sons of Anarchy.
Steve Buscemi: Sí, Boone está ahora en esa serie, le está yendo bien.
¿Quién más?
Steve Buscemi: Rockets Redglare era un comediante que hacía muchos shows. Nuestro amigo Tom Murrin, el "Alien Comic", que hacía los shows Full Moon en el PS122 con Jo y el dúo Dancesoise.
Jo Andres: Y Mimi Goese.
Así que ambos fueron parte de toda esa increíble escena experimental en la época de Nueva York de vanguardia. Ahora por supuesto, la están reviviendo, pero realmente existió una vez después de todo.
Steve Buscemi: Era realmente vibrante y estábamos en medio de eso. Y aunque en el momento no la conocíamos, Suzanne Fiol, la fundadora de ISSUE Project Room, también estaba ahí, y conocía a muchas de las mismas personas que nosotros, uno de ellos era Elliott Sharp. Jo y Elliott Sharp solían trabajar mucho. Jo a menudo coreografiaba su música, o él tocaba en vivo durante los shows de Jo.
Como una gran familia.
Jo Andres: Sí. Definitivamente.
Steve Buscemi: Así que años más tarde cuando conocimos a Suazanne y nos contó que estaba comenzando con un nuevo espacio de actuación y nos preguntó si la ayudaríamos, en su primer show a beneficio, lo creas o no, tocó Elliott Sharp.
Qué loca coincidencia. ¿O fue el destino?
Steve Buscemi: Todo lo que sé es que estábamos muy emocionados al ver que era ese el tipo de música que ella quería apoyar y promover, y los nuevos talentos también tendrían su lugar, sabes, gente como Elliott, Mark Rebo y Butch Morris; todos tendrían un lugar que podrían llamar hogar.
Construyendo una familia para el hogar que están construyendo.
Steve Buscemi: Creemos que es realmente importante para nuestra cultura que apoyemos todos los tipos de música, todos los tipos de teatro y todos los tipos de arte porque nunca sabes que es lo que mueve a la gente. Siempre creímos que ahí debería haber una fuerte voz por fuera del mundo comercial. Desde luego, el mundo comercial tiene un gran lugar en nuestra cultura y también lo apoyamos, pero también queremos apoyar lo que vive por fuera de él.
Jo Andres: E informarlo.
Steve Buscemi: Definitivamente, también informarlo. Absolutamente.
Un dar y recibir.
Jo Andres: Todo el mundo toma prestado. Siempre están tomando prestado del teatro experimental, todos lo hacen, pero no siempre le dan el crédito.
¿Cómo es eso?
Steve Buscemi: Muchas veces verás cosas que triunfan en el mainstream que han sido influenciadas por cosas que claramente no son del mainstream.
Cómo lo que hizo Julie Taymor al llevar el manejo de marionetas indonesias a Broadway con El rey león y ahora con Spider-Man.
Steve Buscemi: Absolutamente.
Jo Andres: ¡Sí! Exacto.
Steve Buscemi: Nos gusta lo que está haciendo.
Jo Andres: Pero ves, es como una caldera, necesitamos proveer a la caldera para ver que sale.
Qué buen símil.
Jo Andres: Si no tenemos esas calderas, enotonces somos menos como cultura, somos limitados como gente.
Los artistas representan a la sociedad, pero si no hay lugar para artistas en la sociedad, entonces no hay sociedad.
Jo Andres: Correcto.
Steve Buscemi: Absolutamente. Y es un poco aterrador ahora con todos los recortes de presupuesto ver como las cosas van a ser cortadas drásticamente. Parece ser que siempre es el arte lo que la gente quiere recortar porque no creen que sea importante apoyarlo, pero si lo es.
¿Cual es le plan para ISSUE en el próximo año?
Steve Buscemi: Continuar con la gran programación que se ha tenido en el lugar actual y prepararse para trasladarse al nuevo local que todavía necesita fondos para renovación. Una de las maneras de apoyar a ISSUE es hacerse miembro, y al hacerlo estarás apoyando todo el arte.
Jo Andres: Todo el arte.
Todo junto en un solo lugar.
Steve Buscemi: No podemos hacer más énfasis en cuan importante es el arte para nuestra cultura y para nuestros niños.
¿Cómo te involucraste por primera vez?
Steve Buscemi: En realidad así fue como empezó todo: conocimos a Suzanne porque nuestros hijos iban a la misma escuela y tocaban juntos en una banda. Suzanne era increíble alentándolos para que lleven su música a otro nivel. Pienso que si un niño aprende a expresarse mediante alguno de los artes, pueden usar eso para el resto de su vida.
¿Crees que una actuación en vivo es la más visceral e inmediata inspiración para los jovenes?
Steve Buscemi: Absolutamente. Quiero decir, me encantan las películas, pero una cosa es ver una película y otra es ver algo en vivo. Lo que te mueve es estar tan cerca de eso.
Jo Andres: Es una experiencia visceral que no se puede conseguir en una pantalla del cine.
Steve Buscemi: No hay otra experiencia como esa.
¿Sabías que William Finn escribió una canción en referencia a ti -"Mark's All-Male Thanksgiving"- en Elegies?
Steve Buscemi: ¿En serio?
Es acerca de tu primer papel en el cine, Parting Glances, y sobre el director Bill Sherwood.
Steve Buscemi: Bill Sherwood. ¡Qué honor! Gracias Sr. Finn.
¿Hay algún papel de teatro que quieras hacer? ¿Richard III?
Steve Buscemi: Eso me lo preguntan mucho y no tengo una respuesta. Supongo que estoy más interesado en trabajos nuevos.
Pero has hecho algunos papeles clásicos.
Steve Buscemi: Si, hace unos años hice The Resistable Rise of Arturo Ui para el National Theatre de Tony Randall y la llevamos a la Universidad de Pace. No tenía mucha música pero a mi me tocó una canción.
¡No me digas! Así que ya cantaste en el escenario. ¿Te gustó esa experiencia?
Steve Buscemi: Sí! Me encantó.
Así que interpretaras al Sr. Rosa en Reservoir Dogs: La opera?
Steve Buscemi: (Risas) No. ¿En serio?
Aparentemente existe. Creo que en Austria.
Steve Buscemi: Wow. ¿Y entonces Cuando llega Pulp Fiction: El musical?
Tengo que elogiarte por tu trabajo en Los Soprano, como actor y director. Acabo de ver el Blu-ray de "Mr. & Mrs. John Sacrimoni Present..." ayer. Genial. ¿Cómo era trabajar con ese reparto y el equipo de esa serie?
Steve Buscemi: Lo raro de dirigir Los Soprano fue que yo había estado viendo la serie durante un par de temporadas antes de dirigirla. Era un gran seguidor. Así que es un poco surreal cuando llegas al set y estas dirigiendo la serie que tanto conoces de la TV. Al principio es muy intimidante.
No quiero imaginarlo.
Steve Buscemi: Sin embargo, todo salió bien porque todos los actores eran realmente increíbles y acogedores. Sobretodo Jimmy y Vince.
¿Y Frank Vincent como el fiero Phil Leotardo?
Steve Buscemi: Ah, Frank también estuvo genial.
Te he visto decir que tu muerte en Los Soprano fue la mejor muerte posible que te podían haber dado, incluso en el cine. ¿Crees que Los Soprano tendrá un legado al igual que las grandes películas?
Steve Buscemi: Si. Por supuesto. Creo que cambió lo que la gente hace ahora en televisión. Un montón de series de televisión, especialmente en cable, son más interesantes en un montón de maneras que el cine. Ahora trabajando en Boardwalk Empire siento que estoy haciendo una película continua.
No puedo felicitarte lo suficiente por Boardwalk Empire. Junto a Mad Men, no hay mejores series dramáticas que esas actualmente.
Steve Buscemi: Sí, y son dos alumnos de Los Soprano.
¿Fue ahí como conociste a Tim Van Patten, que dirige varios episodios de Boardwalk?
Steve Buscemi: Si. A Tim Van Patten y a Terry Winter. Los conocí a todos en Los Soprano. A Matt Weiner [creador de Mad Men] también.
Cuéntame acerca de la segunda temporada de Boardwalk Empire. ¿Scorsese va a volver a dirigir otro episodio?
Steve Buscemi: Esperamos que si. No estoy seguro, pero nos encantaría que vuelva. Ha estado muy activo como productor ejecutivo de la serie. Es muy bueno porque se involucra. Lo amamos. Los amamos completamente.
El piloto es tan bueno como cualquier película estrenada este año. Es perfecto.
Steve Buscemi: Estoy encantado de estar trabajando en la serie. Pero no te puedo decir nada sobre esta temporada.
¿Cual es la primicia? ¿Un pequeño adelanto?
Steve Buscemi: No puedo revelar nada del argumento. ¡Lo siento!
La música de la serie es excelente, entrevisté a Nellie McKay y Amber Edwards acerca de eso, y volver a las canciones de Cole Porter y George Gershwin como lo hacen es maravilloso.
Steve Buscemi: Sí, además de eso hay personajes reales, Eddie Cantor y Sophie Tucker.
Felicitaciones por el Globo de Oro y el premio SAG. Bien merecido, ciertamente tenías algunos competidores duros.
Steve Buscemi: Muchas gracias.
¿Vas a volver a 30 Rock este año?
Steve Buscemi: Acabamos de empezar a filmar Boardwalk al mismo tiempo que 30 Rock. Pero también me encanta trabajar en esa serie.
Define colaboración.
Steve Buscemi: Es una muy buena pregunta. Pienso que necesitas reconocer que aporta la otra gente al proceso. Quiero decir, hay muchas formas diferentes de colaboración. Por ejemplo, yo solía trabajar con Mark Boone Junior y éramos un equipo, era una colaboración de igual a igual todo el tiempo.
¿Qué creaban?
Steve Buscemi: Escribíamos y realizábamos nuestras propias obras de teatro, en su mayoría cortas, pero un par de obras largas. Casi todas eran sketches y obras de un solo acto. Realmente aprendí mucho de esa colaboración.
¿Cual fue la mayor lección?
Steve Buscemi: Creo que la mayor lección es aprender a escuchar, escuchar a la gente con la que estas trabajando. Me di cuenta de que podría volverme incluso mejor con escuchar realmente. Tuve suerte en encontrar esa colaboración. Por supuesto, hay otras formas de colaboración: cuando estas dirigiendo una película, si le permites a la gente hacer su mejor trabajo, entonces todo el mundo brilla.
¿Y tu, Jo?
Jo Andres: Yo diría que es una cuestión de respeto mutuo. Ayuda tener admiración y confianza mutua. Se trata de dar y recibir.
Cuéntame acerca de On the Road, basada en la novela de Jack Kerouac.
Steve Buscemi: Ya fue filmada. Walter Salles la dirigió.
Brillante director. ¿Ya las has visto?
Steve Buscemi: No, todavía no.
Cuentame sobre tu papel.
Steve Buscemi: Trabajé en él un par de días. Interpreto a un viajante hombre de negocios que recoge a los personajes de Kerouac y Neil Cassidy y les da un paseo.
¿Cómo era el set?
Steve Buscemi: Creo que Walter fue la opción perfecta para la película. Y Dios sabe que esta película se ha hecho esperar durante un largo tiempo. Sam Riley, que interpreta a Sal Paradise -el personaje de Kerouac- es fantástico. Garrett Hedlund interpreta el papel de Dean Moriarty. Juntos son sencillamente fenomenales. Estoy realmente muy entusiasmado con la película.
Tienes un montón de proyectos encaminados, ¿hay alguno en particular que quieras mencionar?
Steve Buscemi: Tengo una compañía productora con Stanley Tucci y Wren Arthur, quien era productora de Robert Altman.
Wow. Altman era un dios.
Steve Buscemi: Sin duda. Tenemos una compañía llamada Olive Productions. En estos momentos estamos justo en medio de varias cosas diferentes, tratando de llevar adelante un par de películas y algunas series de TV. Nos estamos acercando. Stanley y yo queremos dirigir más y ahora tenemos a Wren como nuestra productora. Así que con suerte, pronto estarás viendo algo nuestro.
Para ser honesto, los episodios de Los Soprano que dirigiste son tan geniales como cualquier película. ¿Crees que el personaje de Tony Blundetto y tu trabajo como director en esa serie serán algunos de tus legados más duraderos?
Steve Buscemi: Pienso que la serie va a perdurar y estoy orgulloso de haber sido parte de ella. En realidad no pienso acerca del legado ni nada de eso, solo trato de mantenerme ocupado y seguir trabajando y tratando de hacer el mejor trabajo que pueda.
Siempre das lo mejor. Buen ejemplo: The Laramie Project con Moisés Kaufman. Cuéntame sobre eso.
Steve Buscemi: Me encanta Moisés. Tiene una manera de llegar al corazón de las cosas sin machacartelo en la cabeza. Moldea tu actuación con cuidado. Es muy sensible, muy inteligente y un maravilloso colaborador.
Y el mensaje de esa película es importante especialmente hoy.
Steve Buscemi: Absolutamente. Es decir, todo el mundo debería ser libre de ser quien es. Nadie debería ser perseguido o intimidado, o peor. En el caso de Matthew Shepard, quien fue asesinado, creo que lo que sea que podamos hacer en este país para eliminar esos prejuicios, mejor. Es solo ignorancia. Es importante luchar contra eso.
¿Cual es tu película favorita del año?
Steve Buscemi: Wow, es difícil porque hubo algunas muy buenas películas este año. Me encantó The Fighter y The Kids Are All Right.
Interesante elecciones. ¿Qué piensas de Aronofsky?
Steve Buscemi: Es brillante.
Cuentame sobre Interview, la película que dirigiste y protagonizaste.
Steve Buscemi: Interview es un remake de una película de Theo van Gogh. Al igual que Blind Date de Stanley Tucci. Es una serie de películas que Theo van Gogh quería volver a hacer como películas estadounidenses antes de ser asesinado. Blind Date, Interview y ahora John Turturro acaba de hacer la tercera.
Art School Confidential es una película muy cool. ¿Algún recuerdo de esa, ya que te pregunté sobre Ghost World al principio?
Steve Buscemi: Fue un personaje divertido y Terry Zwigoff me dejó improvisar un poco. Me encanta trabajar con gente que te deja un poco de libertad y con la que hay mutua confianza.
¿Es verdad que fuiste eliminado en la edición de una película de Woody Allen?
Steve Buscemi: Si. En la película Alice fui elegido para interpretar, lo creas o no, a Jesús.
¿Entonces apareciste en una de las visiones del personaje de Mia Farrow, como Alec Baldwin y Bernadette Peters?
Steve Buscemi: Sí, yo era una de las visiones.
¿Recuerdas la escena o algún diálogo? ¿Fue con Mia Farrow?
Steve Buscemi: Fue una de esas secuencias de fantasía, una escena de un juicio donde yo era Jesús como un testigo. Estaba muy nervioso.
¿Cómo era Woody Allen?
Steve Buscemi: Recuerdo una indicación que Woody me dio. Dijo: "Eso estuvo bien, pero podrías ser un poco más estilo Jesús?" (Risas).
No hay comentarios. :
Publicar un comentario